Andreea-Mariana GURZO
Interprète de conférence
Traductrice
Langue A: roumain
Langue B: français
Langue C: anglais
Mon parcours résumé en quelques lignes:
De langue maternelle roumaine, j’ai étudié le français et l’anglais à la Faculté de Lettres de Cluj-Napoca (Université Babeş-Balyai, Roumanie) et à la Faculté de Lettres, Arts et Sciences Humaines de Nice (Université Sophia Antipolis).
J’ai réellement pris goût à l’interprétation durant mon parcours universitaire et mon rêve s’est concrétisé lorsque j’ai intégré la prestigieuse école d’interprétation, ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et Traduction, Paris). Une fois diplômée, j’ai eu l’opportunité d’effectuer un stage auprès de la Direction de l’Interprétation de la Cour de Justice de l’Union Européenne de Luxembourg où j’ai pu mettre en pratique les techniques d’interprétation acquises durant mon parcours universitaire, avant de débuter mon activité d’interprète sur le marché parisien.
Durant mon parcours professionnel, j’ai eu l’occasion de travailler avec des grands groupes privés (Lafarge) ou même avec des institutions prestigieuses telles que l’Ecole Nationale de la Magistrature de Paris. J’ai ainsi été amenée à interpréter des discours très techniques aussi bien dans le domaine économique, industriel que juridique.
2014 23/06/2013 01/10/2005-09/02/2009 |
Stage à la Direction de l’Interprétation de la Cour de Justice de l’Union Européenne, LUXEMBOURG. Diplôme d’interprète de conférence – ISIT, PARIS (major de promotion 2013). Licence « Langues Modernes Appliquées » (spécialisation anglais-français), Faculté de Lettres, Université Babeş-Balyai, CLUJ-NAPOCA, ROUMANIE. Année universitaire 2007-2008 effectuée en Erasmus à la Faculté de Lettres, Arts et Sciences Humaines, Université Sophia Antipolis, NICE, spécialisation : « Langues Etrangères Appliquées ». |
Je reste à votre disposition pour toute information ou conseil concernant la solution d’interprétation la mieux adaptée à vos besoins.